Послание от KAT-TUNПослание от KAT-TUN
Перевод на английский: chibi_hime
Происходит что-то ужасное.
Сразу же после землетрясения участники группы отправили друг другу сообщения, чтобы убедиться в безопасности друг друга. К счастью, мы все были в порядке, но сейчас мы очень беспокоимся о чужих семьях, любимых людях и о тех, кто страдает. Мы по-прежнему обеспокоены афтершоками, но в это время нужды давайте сохранять спокойствие. Насчет экономии электроэнергии и прочего... Поможет даже одна секунда. Сейчас, с теми вещами, которые нам знакомы, что мы можем сделать?
По-прежнему страдают многие люди. Это не чьи-то чужие проблемы. Мы все должны изменить свое отношение. Мы все связаны, поэтому давайте станем одним целым. И давайте молиться о тех людях, которые находятся на пострадавших в бедствии территориях. Давайте ото всего сердца молиться о них и их безопасности.
Каменаши Казуя
Тагучи Джунноске
Танака Коки
Уеда Тацуя
Накамару Юичи.
@темы:
переводы,
Kamenashi Kazuya,
Tanaka Koki,
Nakamaru Uichi,
Taguchi Junnosuke,
Ueda Tatsuya
можно его перепост сделать? с сохранением вашего авторства...
дозо))
Я вот это фразу не понял вообще. Что тут имелось ввиду ?
Спасибо за перевод
Это я знаю. Что имеется ввиду, когда они говорят Поможет даже одна секунда ?. Сейчас, с теми вещами, которые нам знакомы, что мы можем сделать? это про то, что они только петь умеют ?
А можно мне тоже перепост сделать?
это про то, что они только петь умеют ?
это про то, что они могут сэкономить электроэнергию и воду.)) Они под "мы" имеют ввиду всех людей.
большое спасибо за перевод. не подскажите, а где вообще размещено их послание?
тут
можно тоже в перепост?