23:14 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:02 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:36 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:34 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:26 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:54 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:39 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:18 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:16 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:01 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:56 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:27 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:19 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:31 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:23 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:15 

Доступ к записи ограничен

★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ueda Tatsuya - ~Again


Artist: Ueda Tatsuya
Name: ~Again
Track no.: 12
Album: CHAIN
Lyrics: MOUSE PEACE "Tatsuya"
Music: MOUSE PEACE "Masami"
Перевод с японского:  Elena_Selennia



kanji

romaji

~Снова

«Прощай»... С того снежного дня его голос до сих пор звучит у меня в ушах
Даже если его нет рядом, я справлюсь с этим… я ведь смогу притвориться сильной?
Я храню в груди слабую надежду на то, что, когда однажды мы случайно встретимся,
Мы будем идти вдвоём по дороге бок о бок, я жду этого

Я много раз писала и стирала письма, которые так и не были отправлены тебе
Мои чувства, потерявшие направление, превратились в слёзы

Позволь мне ещё раз услышать твой голос
Как если бы мы снова вернулись в тот день
Я не покажу тебе моих эгоистичных слёз
Поэтому обними меня покрепче своими руками
И пусть молчит телефон, а снег продолжает идти.

«Люблю тебя»... Я вспоминаю его голос, такой робкий...
Я хочу верить, что это не могло разрушиться так легко, что это всё ложь

Было многое о тебе, что мне не нравилось,
Но сейчас даже эти твои черты дороги мне

Я никогда снова никого так не полюблю
Если ты рядом со мной, то мне больше ничего не нужно
Нэ, пожалуйста, улыбнись? Пожалуйста, разозлись? снова…
Почему мы не можем повернуть время вспять и попробовать всё сначала?
Я никогда не смогу забыть тебя…

Я по-прежнему не снимаю то парное кольцо, что ты мне подарил
«Я скучаю по тебе»

Позволь мне ещё раз услышать твой голос
Как если бы мы снова вернулись в тот день
Я не покажу тебе моих эгоистичных слёз
Поэтому обними меня покрепче своими руками
Я никогда снова никого так не полюблю
Почему мы не можем повернуть время вспять и попробовать всё сначала?
Или ты видишь кого-то другого рядом с собой?
И пусть молчит телефон, а снег продолжает идти…


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
13  (100%)
Всего:   13

@музыка: Ueda Tatsuya - ~Again

@темы: переводы

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - T∀BOO [Live Tour 2008 Queen of Pirates]



Прослушать или скачать KAT-TUN Taboo бесплатно на Простоплеер

ПЕРЕВОД

СКАЧАТЬ

А также, для тех, кто любит попеть, предлагаю вам мою нарезку,
которая получилась практически как оригинальная минусовка)))
KAT-TUN - Taboo (instrumental)






Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
12  (100%)
Всего:   12

@музыка: KAT-TUN - T∀BOO

@темы: переводы

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!

(Чудесный коллаж, правда?
Это как раз из рекламы SOLIO, где и звучала эта песня))
Не знаю, кто автор, но низкий поклон ему)))


Перевод с японского:  Elena_Selennia
Редакция:  Yuli4ka_Daisuke

kanji

romaji


Скачать бесплатно KAT-TUN - STEPS TO LOVE на Muzebra.com.

Шаги к любви

Загораются огни в шумных городских кварталах
Около светофора стоишь улыбающаяся ты

Стремительной походкой (пройти мимо друг друга)
Обменяться взглядами на мгновение
(Снег падает, танцуя)
Мир окрасился в белый цвет
В этот момент начинается Зимняя любовь

Прикосновение кончиками пальцев - один - в тот день
Ещё большее чудо, чем наша встреча
Белоснежное небо - два
Сегодня тоже укрывает нас двоих тишиной

Даже если мы просто молчим, это хорошо
Всегда
Вдвоём с тобой
Идти по этой Дороге любви

Твои маленькие ручки (такие хрупкие)
Я согревал своим белым дыханием
Ты смотрела на меня
И в твоей улыбке
Я почувствовал вечность
(Всегда рядом)

Ночь, когда мы прошли мимо друг друга - три
Навсегда затерялась в пейзаже, затянутом дымкой
Дни и месяцы сменяются один за одним - четыре
Утром слёзы и боль растворятся

Но даже если мы далеко друг от друга
Закрыв глаза
Соединив сердца
Мы с тобой делаем наши Шаги к любви

Где-то далеко
Где мерцающий в зимнем ночном небе Орион
Ни в коем случае не погаснет
Наши желания и клятвы соединятся

Я вижу лишь тебя - один - И завтра будет так же
Какие бы чудеса не окружали меня
Белоснежное небо - два
Всегда будет укрывать нас двоих тишиной

Даже если мы просто молчим, это хорошо
Всегда
Вдвоём с тобой
Идти по этой Дороге любви

Вдвоём с тобой мы высечем наши Шаги к любви


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
11  (100%)
Всего:   11

@музыка: KAT-TUN - Steps to love

@темы: переводы

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e



Скачать бесплатно KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e на Muzebra.com.

kanji

romaji

К далёкому восточному небу
Перевод:  Yuli4ka_Daisuke

Мы всегда надеемся, что будущее будет именно таким, как мы планировали
Но сталкиваясь с вещами, оставляющими шрамы на нашей гордости, мы начинаем жить настоящим моментом

Бросив что-то вроде «Мне больше не нужны мои мечты», я растворился в городских кварталах
Свет мягко окутывает мои несмелые чувства
Эти покрытые лёгкой дымкой дни я бережно храню в сердце

Воспоминания ярко живы в моей памяти, и я крепко держусь за них, внимательно вслушиваясь
Они показывают мне наиболее яркие дни моего прошлого

К далёкому-далёкому восточному небу, с надеждой всматриваясь в горизонт
Оглядываясь через плечо на вчерашний день, я иду навстречу будущему, которое хочу поймать своими руками
Сколько бы раз мне ни пришлось проходить сквозь тьму
Я буду идти вперёд, не позволяя моей мечте закончиться

Мы все стараемся скрыть покрытые ржавчиной следы от слёз, которые не можем стереть
Я хочу убежать от тех ночей, но я должен сделать это самостоятельно
Ведь утро обязательно наступит для каждого

Подавляя в душе нежность, мне кажется, что из этого места уже не вырваться
Но когда-нибудь дождливые дни закончатся

К безграничному небу, окрашенному в синий цвет, позволив звукам проникнуть в душу
Я буду всем сердцем стремиться к мечтам, потерянным у дороги
Ещё раз постучусь в дверь
И буду двигаться вперёд, чтобы встретить свою настоящую любовь

Продолжая свой маленький путь под сильными порывами ветра
Собрав вместе мои чувства, не имеющие формы
Я больше не буду просто плыть по течению

Я иду к далёкому-далёкому восточному небу, к далёким-далёким сияющим звёздам
К будущему, к которому направляет меня моё сердце
Туда, где мои мечты станут реальностью

К далёкому-далёкому восточному небу, с надеждой всматриваясь в горизонт
Оглядываясь через плечо на вчерашний день, я иду навстречу будущему, которое хочу поймать своими руками
Сколько бы раз мне ни пришлось проходить сквозь тьму
Я буду идти вперёд, не позволяя моей мечте закончиться

Я обязательно встречу свою настоящую любовь


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
7  (100%)
Всего:   7

@музыка: KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e

@темы: переводы