21:37 

[Riyo]
Дай мне свою руку, и я покажу тебе свой маленький мир...
Уэда Тацуя расчувствовался до слёз, говоря о KAT-TUN

перевод: Анастасия Суванова


3 сентября вышел специальный эпизод “Honoo no Taiiku kai TV” с участием 32-летнего Уэды Тацуи. В одной из рубрик он, обращаясь к Джуниорам, произнёс фразу «Я не думаю ни о чём другом, кроме KAT-TUN». Когда он говорил о неоднократном уходе мемберов из группы, где изначально было шестеро участников, в глазах его стояли слёзы.

В части, где он тренирует Джуниоров в лагере, Уэда открыл свои истинные чувства. Он выразил свою благодарность мемберам, говоря «Это то, что я сейчас могу сказать».

Он вспомнил время, когда группа была только сформирована. «Сначала я воспринимал их как соперников, которых должен победить. Когда мы были вместе, всё часто заканчивалось дракой. Я успел подраться с каждым участником KAT-TUN».

«Однако за эти 10 лет мы стали как боевые товарищи, стоящие плечом к плечу. Мы были группой, пытавшейся удерживать баланс. Когда из KAT-TUN уходили мемберы, мы честно думали ‘это конец’, и, тем не менее, в нас была некая решимость. ‘Самое главное – это поддержка наших поклонников и мы просто не имеем права их предать’. Понимая, как важна дружба, мы трижды смогли осознать, насколько ценим друг друга».

Что до нынешней ситуации, когда мемберы находятся в периоде перезарядки, то «С тех пор как мы разделились, мы стали ещё больше дорожить друг другом. Каме и Накамару стараются изо всех сил. И я понял, что тоже должен прилагать все усилия. Всё потому, что я не думаю ни о чём другом, кроме KAT-TUN».

«Вы должны с самого начала научиться ценить ваших товарищей и осознавать, насколько они важны», - говорил Уэда со слезами на глазах, и в глазах Джуниоров, слушавших его слова, тоже блестели слёзы.

Пользователи girlschannel, смотревшие этот эпизод, поделились своими эмоциями от увиденного. Были люди, которые восхищались Уэдой, а были и те, которые резко отреагировали в адрес Тагучи Джунноске, покинувшего группу и недавно объявившего о начале сольной деятельности.

- Удачи.
- Как я хочу, чтобы этого парня оценили по достоинству.
- Эй, Тагучи. Какого хрена ты вытворяешь.
- А он серьёзен. Мне нравятся такие люди.
- Эй, Иригучи, Дегучи, Тагучи, ты это слышал?
- Когда впервые видишь этого парня, он кажется пугающим, но на самом деле, у него очень чувствительное сердце.


@темы: Перевод, Информация: фанрепорт, Информация: интервью, Ueda Tatsuya

Комментарии
2016-09-06 в 22:40 

[Riyo] & Анастасия Суванова, спасибо :)

2016-09-07 в 10:05 

*JT*
One dream is more powerful than a thousand realities
Огромное спасибо за перевод! :hlop:

2016-09-07 в 23:20 

lib1
все, что нас не убивает, делает нас сильнее
Большое спасибо за перевод, эта передача произвела на меня сильное впечатление, Уэда раскрывается все больше и все больше. :heart:

2016-09-10 в 03:55 

KontRayen
this is because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
большое спасибо за перевод!

     

KAT-TUN | Official page Diary

главная