00:48 

Интервью в 10,000 слов

[Riyo]
Дай мне свою руку, и я покажу тебе свой маленький мир...
Редкое и прекрасное интервью от Уэды, в котором он отчасти прольет свет на то, что же происходит между парнями на самом деле и насколько тяжело им дался уход каждого из участников...

перевод: Анастасия Суванова

Приятного чтения!

Интервью в 10,000 слов. UEDA TATSUYA

KAT-TUN – это дом, который никогда не исчезнет.
Наверное, нет другой группы, в которой узы были бы сильнее, чем у KAT-TUN.
Путь, который они прошли за последние 10 лет, определённо, не был гладким.
Добившись успеха несмотря ни на что, я, наконец, могу, не таясь признаться в том, что я очень люблю KAT-TUN.
Это не поверхностная дружба. Несмотря на некоторую неловкость, между нами действительно существует любовь.
Даже если количество родственников в семье изменилось, это место, где ты можешь расслабиться
KAT-TUN – это дом, это место, которому я всегда буду принадлежать.

В этом году я хочу донести своё чувство признательности.


читать перевод интервью


Вопрос: Сказать спасибо за перевод?
1. Да!!!  63  (100%)
Всего: 63

@темы: Ueda Tatsuya, Информация: интервью, Перевод

Комментарии
2016-03-10 в 01:39 

PeythoN
★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
огромное спасибо!:heart:

2016-03-10 в 03:03 

KontRayen
this is because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
большое спасибо за перевод!

2016-03-10 в 03:39 

Hissa C.K.
Как бы так взяться за ум, чтобы не повредить психику...
Вся эта тема мне до кошмара болезненно дается...
Спасибо за перевод!!

2016-03-10 в 11:23 

*JT*
[-]
Ох, Уэда... Группа... Так жаль... :( Им все тяжелее.

2016-03-10 в 19:36 

o-kiri
впервые такое большое интервью Уэды... высказался,молодец!!! Спасибо за перевод!!!:sunny::sunny:

2016-03-10 в 22:21 

~Кошк@~
"Грамм репутации стоит килограмма работы"
Спасибо большое за перевод! Действительно не помню так много слов от Уэды ))

2016-03-11 в 00:15 

mavelip
"О-о. А как ты думаешь, в этом лесу есть что-нибудь съедобное?"—"Да, - горько отзвался волшебник. - Мы." Т. Пратчетт. "Безумная звезда"
Спасибо за перевод!

2016-03-11 в 00:16 

mirabella
“A mind is like a parachute. It doesn't work if it is not open.” ― Frank Zappa
Спасибо за перевод! Интервью просто обалденное, не ожидала настолько глубокие ответы, тем более на такие щепетильные темы, как уход участников.

2016-03-11 в 00:17 

GlJulia
Очень трогательное интервью. Большое спасибо!

2016-03-16 в 15:12 

lib1
все, что нас не убивает, делает нас сильнее
Огромное спасибо за перевод! Очень хорошие и честные ответы. :heart:

   

KAT-TUN | Official page Diary

главная