18:52 

[Riyo]
Дай мне свою руку, и я покажу тебе свой маленький мир...
Kame Camera Vol.47 Путь

перевод: Анастасия Суванова

"Встречи – это дороги, которые продолжаются и после прощаний. Чтобы достичь нового начала, я хочу испытать множество прекрасных прощаний..."


「Я хочу начать свой собственный путь, поэтому не пренебрегаю различными приготовлениями для 30-летнего себя. 」

Этот пейзаж я часто видел, когда начал сниматься в дораме. Любая новая обстановка оказывает большое влияние и я смог в полной мере прочувствовать это. Я считаю, что встреча с этим сложным персонажем, Тайрой Кеем, может стать одним из моих преимуществ в будущем. «Вторая любовь»… Спасибо. С этого момента я буду с нетерпением ждать новой дороги!

Когда я думаю о пункте назначения этой дороги, я не обдумываю детали, но у меня всегда есть отчётливое желание в духе «Я хочу быть вот таким» и «Я хочу видеть этот пейзаж». Одно из моих сегодняшних желаний – «прежде чем мне исполнится 35 лет, я хочу стать актёром, который может получить роль в фильме, написанную специально для меня или сможет поработать с режиссёром, которым я восхищаюсь». Я планирую посвятить следующий год, знаменующий моё тридцатилетие, 10-летнему юбилею KAT-TUN, поэтому свои собственные большие мечты я временно отложу в сторону.

И как отдельная личность, и как часть группы, я не собираюсь пренебрегать различными способами, которыми могу сейчас подготовиться к себе 30-летнему. Мне говорят, что я трудоголик, но моё усердие происходит не из такого намерения. Я не из тех, кто думает «если вот тут постараюсь, всё получится вот так вот», наоборот, я думаю «я делаю это именно так, потому что мне хочется это делать», и я получаю удовольствие от происходящего. К примеру, когда тщательно оттачиваю свою фигуру и беру уроки хореографии, чтобы сыграть танцора, я делаю это потому, что хочу делать это. Я добиваюсь идеального силуэта и прыжков, а если у меня не получается достичь желаемого, это становится для меня стрессом, поэтому я делаю для этого всё необходимое. Поступая таким образом, я постепенно воплощаю свои мысли в реальность, я начинаю свой собственный путь.

Для каждой задачи самым важным становится не результат, а процесс. И конкретно для меня хороший процесс невозможен без того, чтобы не вложить в него своё сердце. Когда ты занимаешься подобной работой, есть много кадров, которые хоть и снимаются, зрителям показаны не будут. В случае с KAT-TUN и «Tame Tabi», для передачи длиною в час, мы снимали 2 полных дня, больше 48 часов. Но это путешествие мы совершали вместе, и именно потому, что наши эмоции становились сильнее с каждым шагом, по аналогии с подъёмом по лестнице, у нас получилось снять по-настоящему хорошие сцены. Эти 47 часов, которые не вошли в эфир, ни в коем случае не были пустой тратой времени. Я считаю, что именно благодаря тем 47 часам, тот один единственный час смог претвориться в жизнь.

Я хочу выбрать собственный путь, и, думаю, желание начать его самостоятельно во мне очень сильно. Даже касательно работы. Конечно, контроль и выбор за агентством, но, во всяком случае, это всегда моё личное решение и моя личная ответственность. Рассуждая таким образом, я готовлюсь ко всему и всегда готов с головой окунуться в проект. Съёмки в дораме «Вторая любовь» были в большой степени моим желанием. Это моя первая дорама канала TV Asahi, и услышав, с каким пылом сотрудники говорили «мы хотим вместе создать новое шоу», я подумал, что хочу попробовать сделать это. Новая задача, в которую вкладываешь душу, это не просто результат здесь и сейчас, но и что-то незабываемое, что остаётся с тобой и в будущем.



Даже если мы расстаёмся, остаться «человеком с ценностями», это лучший способ отблагодарить меня.

Работа, любимые, друзья… и прочее. Между людьми и вещами существует взаимосвязь и своё путешествие. И я всегда думаю, что «встреча – это прощание». Если есть большое прощание, это значит, что когда-то была ещё большая встреча, а иначе ничего бы не произошло, так ведь? Будь это работа или люди, даже если вы не хотите, чтобы всё заканчивалось, когда мы умрём, всему в любом случае придёт конец. И это не то, о чём надо грустить. Я считаю, что началу чего-нибудь нового должно предшествовать прощание, вот почему я хочу пройти через множество прощаний. И сам процесс тоже очень важен. К примеру, я считаю, что если вы расстались с человеком по-плохому, в будущем никакая прекрасная встреча вам не светит. *смеётся* Я хочу ответственно и должным образом подойти и к прощанию тоже. Я хочу быть таким мужчиной, о котором даже после всего произошедшего девушка будет думать «Я счастлива, что влюбилась в него». То же касается поклонников и коллег. Даже если я расстаюсь с тем, кому нравился и кто работал со мной, думаю, лучшая благодарность с моей стороны – продолжать жить полной жизнью. Если люди говорят «ох, какой хороший парень» - это придаёт смысл тому путешествию, которое мы вдвоём совершили в какой-то момент, и я считаю, это будет освещать наши будущие раздельные пути.

Встречи – это дороги, которые продолжаются и после прощаний. Чтобы достичь нового начала, я хочу испытать множество прекрасных прощаний.

Из наблюдения за Каме.
Во время съёмок дорамы Каменаши-кун принимает танцевальные позы, стоя перед зеркалами. Когда мы спросили его о том, каким образом его фигура становится всё более стройной, но при этом накаченной, он ответил «Я не употребляю углеводы в вечернее время суток и делаю небольшие упражнения для мышц, когда занимаюсь чем-нибудь ещё. После прошлогодних тренировок я особо не набираю вес». После этого, словно что-то внезапно вспомнив, он добавил «Есть ещё кое-что, без чего я не могу обойтись! Инверсионный тренажёр. Когда я делал акробатические трюки на высоте в спектакле, это было тяжело, но моё здоровье было в порядке. И я вспомнил, что практиковал тогда оздоравливающую технику вися вниз головой». *смеётся*



Вопрос: Сказать спасибо за перевод?
1. Да!!! 
40  (100%)
Всего: 40

@темы: Kamenashi Kazuya, Информация: интервью, Перевод, Фото: журналы

Комментарии
2016-03-02 в 10:54 

KontRayen
this is because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
спасибо за перевод =)

2016-03-02 в 20:14 

Tsuki_Kage
"Ты больше не одна, Я украл твоё сердце, и тебя целиком." (c) KAT-TUN
Спасибо за перевод!!!

2016-03-05 в 19:21 

Moon and Sun
В себе уверена вполне, и светлый образ мне не нужен! Те, кто злословят обо мне, пусть знают - Я ГОРАЗДО ХУЖЕ!
Спасибо за перевод.

     

KAT-TUN | Official page Diary

главная