10:53 

[Riyo]
Дай мне свою руку, и я покажу тебе свой маленький мир...
Не самые радостные вести с утра. После 1-го мая KAT-TUN на неопределённый срок приостановят деятельность группы, а участники группы сосредоточатся на своих сольных проектах.

Сообщения мемберов по этому поводу.


Казуя Каменаши

Первого мая мы, KAT-TUN, возьмём время, необходимое для того, чтобы перезарядить наши батарейки!
Прошло уже 10 лет с тех пор, как мы отправились в плавание на корабле под названием KAT-TUN.
И хотя волны иногда бросали нас из стороны в сторону, мы продолжали двигаться вперёд вместе с нашими многочисленными друзьями. Мы очень признательны за это.
После долгих обсуждений мы решили, что мы должны чётко определить свой путь и войти в будущее по отдельности.
Каждый из нас упорно держал на плечах эту группу под названием KAT-TUN. Каждый из нас отдавал ей все свои силы.
Выделить время. Вот, что сейчас нужно KAT-TUN.
Один или два года спустя, KAT-TUN вновь поднимут паруса, и чтобы заслужить ваше доверие и ради людей, которые будут с нетерпением ждать нашего нового отплытия, я хочу справиться с ситуацией как Каменаши Казуя из KAT-TUN. «10ks» (спасибо).
Я хочу снова объединиться со всеми вами и укрепить наши узы.
Так что….
Наша с вами встреча произойдёт на этом месте…
На корабле под названием KAT-TUN!!
Вперёд!!

Юичи Накамару

Всем нашим поклонникам.
Мы приняли решение, что после концертного тура этого года мы сфокусируемся на нашей сольной деятельности, чтобы взять перерыв и определиться с деятельностью KAT-TUN. Когда мы обсуждали нынешнюю ситуацию группы и думали, как нам быть дальше, мы пришли к выводу, что каждому мемберу нужно заняться своим личным ростом. Мы считаем, что время «перезарядить наши батарейки» необходимо для того, чтобы добиться того образа группы, который мы считаем идеальным. Мне жаль, что мы сообщаем вам об этом таким односторонним способом, но я хочу верить, что все вы, кто всегда поддерживал нашу группу, сможете понять наше решение. Мы надеемся, что вы продолжите поддерживать нас троих и в будущем.



Уэда Тацуя

Обсудив всё, мы втроём решили, что KAT-TUN необходим период для того, чтобы перезарядить свои батарейки.
Наш тур в честь 10-летнего юбилея станет точкой отсчёта для этого перерыва.
Мы долго и тщательно думали о группе под названием KAT-TUN.
И во время этого периода перезарядки, мы хотим подняться на новый уровень как отдельные личности, а когда придёт время, мы снова объединимся вместе и встанем перед вами как группа KAT-TUN. Таковы наши чувства.
И хотя мы погрузимся в сольную деятельность, я, конечно же, по прежнему буду ценить мои узы с поклонниками KAT-TUN и остальными мемберами.
Мы будем усердно трудиться для того, чтобы собраться вместе как можно скорее и начать всё с нуля. Это обещание! Пожалуйста, дождитесь нас!!
Во время нашей перезарядки и в период после неё…. Я надеюсь, все вы будете нас поддерживать!


@темы: KAT-TUN, Информация: официальная

Комментарии
2016-02-13 в 12:46 

KontRayen
this is because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
большое спасибо за перевод!
я уже ничему не удивляюсь
главное, что бы было где брать информацию по ним в отдельности
я не думаю, что они соберутся в группу, я бы на их месте не стала
сколько говорили, что Каме надо уходить сразу с Джином, и как оказалось-надо было

2016-02-13 в 21:36 

Hyde & Sick
Who born in Hell, will burn in Hell...
Каме молодчина! Очень уважаю его за то, что не бросил группу до самого конца, как бы их не трясло. Хотя вот ему-то за свою карьеру точно было не страшно.
Решение о приостановке деятельности было ожидаемым, всё-таки трио это уже не КАТ-ТУН. Надеюсь, что и в сольных проектах им будет сопутствовать удача.

2016-02-14 в 01:19 

lib1
все, что нас не убивает, делает нас сильнее
Большое спасибо за перевод!
Можно сделать перепост?

2016-02-15 в 16:02 

[Riyo]
Дай мне свою руку, и я покажу тебе свой маленький мир...
lib1, да, можно, это никогда не запрещалось

2016-02-16 в 00:07 

lib1
все, что нас не убивает, делает нас сильнее
[Riyo] :friend:
огромное спасибо!

     

KAT-TUN | Official page Diary

главная