Записи с темой: Музыка (список заголовков)
21:06 

KAT-TUN new single - Dead Or Alive

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
10:23 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:23 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:14 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:04 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:33 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:15 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:18 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:54 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:19 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:17 

KAT-TUN - MY EVERY TIME (перевод)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Я просто слишком сильно люблю эту песню......

KAT-TUN - My every time



Прослушать или скачать KAT-TUN MY EVERY TIME бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Моя навеки
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

В близком будущем я смогу сказать «Я люблю тебя»
Я верю, что скоро мы обязательно встретимся с тобой
Ошибаясь снова и снова, день за днём
Упуская наше драгоценное время

Рука в руке… Вдруг упадёт одинокая слезинка…
Я знаю, ты единственная, кому я открою своё сердце

Ты всё для меня, поэтому, пожалуйста, не нужно грустить
Ведь мы идём в одном темпе, мы живы
Ты больше не одинока, в этом месте зацветёт наша любовь
Здесь мы нарисуем нашу историю

Ночной дождь напоит своей влагой цветок надежды
Его тёплое дыхание будет петь о том, что ты единственная для меня

Ты для меня всё, навсегда и даже дольше, чем вечность
В ярких лучах света ты моя возлюбленная
И если однажды нам придётся расстаться, даже спустя сотни лет
На крыльях надежды я вернуть к тебе снова

Задержав на мгновение дыхание, я окажусь рядом с тобой
Только так мы сможем сохранить это сокровище

Ты всё для меня, поэтому, прошу, не нужно грустить
Когда закончится дождь, я хочу вновь увидеть твою сияющую улыбку
Ты больше не одна, в этом месте цветёт наша любовь
Наша история любви – самое ценное, что мы несём в завтрашний день
Я всегда буду стремиться к тебе на крыльях моих чувств
Я буду верить, что ты навеки моя… любовь

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
24  (100%)
Всего: 24

@музыка: KAT-TUN - MY EVERY TIME

@темы: come Here, музыка, переводы

23:57 

Ueda Tatsuya - Pieces (перевод + рус. саб.)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Немножко с опозданием к Таточкиному дню рождения, скорее уж, ближе к моему, но.....
Всё равно хочу тысячи раз сказать "спасибо" этому светлому человечку, искренняя яркая улыбка которого всегда заставляет меня улыбаться в ответ, как бы горько ни было на душе.... Поэтому я искренне желаю, чтобы его свет никогда не погас и пусть он будет очень-очень счастлив! С праздником, Тат-чан!!! :heart::heart::heart:

Эта песня - одна из самых первых (по крайней мере, вышедших в свет), к которой он сам писал текст.... Безумно светлая, искренняя и немного наивная..... как и сам он....


Ueda Tatsuya - Pieces


kanji

romaji

Кусочки
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Мы часто гуляли под ясным голубым небом
Я всегда был так счастлив рядом с тобой
Рука в руке…
Я помню, какими тёплыми они были

«Как было бы хорошо, если бы мы могли остаться вместе навсегда», - робко произнесла ты
Счастливая улыбка, озарившая моё лицо, была моим ответом

Оборачиваться на тебя, идущую чуть позади
Видишь? Вот оно – сладкое чувство любви

Те «кусочки», что ты дала мне
Давай соединим их с теми, что я подарил тебе
«Как было бы чудесно, если бы они стали одной целой любовью»
Вот, что я чувствую

Я не жду чего-то настолько огромного как вечность… просто…
Сейчас, в этот миг я хочу быть с тобой так долго, насколько это возможно

Те «кусочки», что ты дала мне
Давай соединим их с теми, что я подарил тебе
«Как было бы чудесно, если бы они стали одной целой любовью»
Вот, что я чувствую

СКАЧАТЬ:
видео
за ссылочку спасибо KoKame и *Juliette* в частности :heart::heart::heart:
субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
26  (100%)
Всего: 26

@музыка: Ueda Tatsuya - Pieces

@темы: музыка, переводы

11:48 

lock Доступ к записи ограничен

KAT-TUN_(18+)
★♬♫♔We are KAT-TUN♔♫♬★
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:43 

Nakamaru Yuichi - Crescent (перевод + рус. саб.)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Nakamaru Yuichi - Crescent



Прослушать или скачать Nakamaru Yuichi Crescent бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Полумесяц
Перевод с японского: Malaya_Hyphen
Редакция и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]
читать перевод

СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего: 18

@музыка: Nakamaru Yuichi - Crescent

@темы: Nakamaru Yuichi, come Here, fanvid, музыка, переводы

19:58 

KAT-TUN - Star (перевод)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
20  (100%)
Всего: 20

@музыка: KAT-TUN - Star

@темы: переводы, музыка, come Here

01:33 

KAT-TUN - Hide and Seek (перевод + рус. саб.)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Hide and Seek



Прослушать или скачать KAT-TUN HIDE and SEEK бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Игра в прятки
Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]

Интересно, насколько далеко я готов зайти в погоне за своими бесформенными желаниями?
Но каждый раз, сбиваясь с пути, я вздыхаю, даже не имея причины бояться остаться в одиночестве

Наши голоса и чувства пересекаются, потому что у нас есть одна мечта на двоих
И я продолжаю ждать…
Всё мимолётно, да, но этому нет конца

Так давай сыграем в прятки
«Найди меня!»
Поймай этот импульс, пронзающий всё тело насквозь, и кричи
Смейся над эпилогом, который ты хотела вычеркнуть из истории своей жизни
И неси на своих плечах бремя платы за завтрашний день

Пробившись сквозь облака, твои истинные намерения дрожат… Не прячь их от меня
Давай будем звать друг друга, пытаясь достучаться до наших искажённых сердец
Ведь обманывать друг друга – это как продолжать играть в прятки

Думая, что неизменные чувства идеальны, мы застряли в этой безымянной игре
И с тех пор, как потеряли тень истины, мы лишь бесцельно блуждаем, лишившись своего облика

Всё, что я хочу от прошлого и будущего – это помочь мне заморозить настоящее
И я продолжаю искать…
Всё, да, даже бесконечный ход часов, имеет свой срок

Так давай сыграем в прятки
«Я здесь!»
В этом голосе, раздавшемся в тишине, я признаю твою песню
Эта бесконечная, чистая, неприкрытая мелодия…
Она всё глубже проникает в моё сердце
Как и эта игра в прятки

Если я протяну руку, то смогу ухватить остатки тепла, брошенного позади
Пусть даже это лишь слабая дрожащая иллюзия, исчезающая в одно мгновение

Ты готова или нет?
Я иду

Так давай сыграем в прятки
«Найди меня!»
Поймай этот импульс, пронзающий всё тело насквозь, и кричи
Смейся над эпилогом, который ты хотела вычеркнуть из истории своей жизни
И неси на своих плечах бремя платы за завтрашний день

Пробившись сквозь облака, твои истинные намерения дрожат… Не прячь их от меня
Давай будем звать друг друга, пытаясь достучаться до наших искажённых сердец
Ведь обманывать друг друга – это как продолжать играть в прятки


СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры



или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
24  (100%)
Всего: 24

@музыка: KAT-TUN - Hide and Seek

@темы: come Here, fanvid, музыка, переводы

04:07 

Kamenashi Kazuya - Emerald (перевод и рус. саб.)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Kamenashi Kazuya - Emerald



Прослушать или скачать Kamenashi Kazuya Emerald бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Изумруд

Пальцы, перебирающие пряди волос…
Те руки… Тот профиль… Те губы…
И пусть вокруг тьма, те глаза, в которые я влюблён, сияют для меня

Лето… Под тёмно-синим небом, усыпанным яркими звёздами
В сиянии лунного света любоваться океаном…

Осень… После прогулки под ясным небом
Переполненный тяжёлыми мыслями, фиксировать твой образ в памяти

Прогнать плохое настроение весельем…
То время… Те сердца…
С уверенностью смотреть, как движутся стрелки часов для нас обоих

Зима… Тот светлый пейзаж, который ты видела
Твоё белоснежное дыхание окрасит новое утро

Весна… Просыпаться, купаясь в солнечных лучах
И любоваться красиво кружащимися лепестками и твоей улыбкой

Где бы я ни был, где бы ни была ты
Мы всегда будем идти по этой бесконечной дороге

Невидимая нить соединяет тебя с моим сердцем
Когда времена года снова сменят друг друга, я вновь влюблюсь в тебя

Пусть даже вокруг тьма…


Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]

СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
33  (100%)
Всего: 33

@музыка: Kamenashi Kazuya - Emreald

@темы: переводы, музыка, fanvid, fanart, come Here, Kamenashi Kazuya

02:09 

KAT-TUN - Triangle (перевод)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Triangle



Прослушать или скачать KAT-TUN TRIANGLE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Любовный треугольник
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Оставаясь здесь, я смог немного прийти в себя, но скоро вновь потеряю себя, и это худший способ двигаться вперёд
Послушай, девочка, насколько проще было бы, если б можно было оставить всё таким образом
Ты моя истина, и сколько бы раз я ни пытался освободиться, я не могу сбежать от этого
Я не могу сбежать от света, которым для меня являешься ты

Ты не можешь выбрать обоих, люби или меня, или его
Мы все как спутники, танцующие в ночном небе
Я хочу, чтобы ты принадлежала лишь мне
Но мы втроём всё больше запутываемся в этом танце

Каким же будет твой ответ? Моё сердце мучается в сомнениях
Ты так нужна мне, прошу, останься со мной
Я иду к тебе навстречу, пожалуйста, возьми мою руку, любовь моя
Медленно двигаясь, просто держа друг друга в объятиях, мы сможем исцелить наши крылья и простить прошлое
Каким бы ни был твой ответ, ты будешь нести в себе груз вины
Но я всё равно люблю тебя, и это не ложь

Возможно, любить и причинять боль друг другу – это две неразделимые параллельные
Послушай, девочка, давай вместе решим, где чёрное, а где белое, я помогу тебе разобраться в этом
Ты моя истина, сколько бы раз ветер ни сбивал меня с ног, я буду продолжать стремиться к тебе
Даже если в правде сокрыта ложь

Время не повернуть вспять, просто выбери, любить меня или его
Мы как падающие звезды, что разрезают ночное небо и в одно мгновение тают без следа
Я не хочу сомневаться и дальше, я хочу просто верить тебе
И вырваться из этого искажённого танца втроём

Я хочу хотя бы мгновение сиять в твоих глазах ярче, чем кто-либо другой
Ты так нужна мне, прошу, останься со мной
Потому что только ты можешь показать мне сияющее будущее, любовь моя
В этот момент я хочу отбросить здравый смысл и просто чувствовать тепло, распространяющееся по всему телу
Я хочу сиять в твоих глазах хотя бы мгновение, пусть даже после этого я потеряю тебя
Я обещаю тебе, с этого момента…

Наша нарисованная судьба похожа на созвездия в ночном небе
Сотрёшь какую-либо точку или изменишь линию – и она уже никогда не станет прежней

Скажи, каким же будет твой ответ? Моё сердце мучается в сомнениях
Ты так нужна мне, прошу, останься со мной
Я иду к тебе навстречу, пожалуйста, возьми мою руку, любовь моя
Медленно двигаясь, просто держа друг друга в объятиях, мы сможем исцелить наши крылья и простить прошлое
Каким бы ни был твой ответ, ты будешь нести в себе груз вины
Но я всё равно люблю тебя, сейчас и навеки

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
27  (100%)
Всего: 27

@музыка: KAT-TUN - Triangle

@темы: come Here, музыка, переводы

02:08 

KAT-TUN - come Here (перевод и рус. саб.)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - come Here



Прослушать или скачать KAT-TUN COME HERE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Иди сюда!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Под одним небом мы дышим одним воздухом, одно это уже говорит о том, что ничто не сможет нас разделить
Разве ты не думаешь так же?
Ныряя с головой в этот океан звуков, мы с тобой растворяемся в этом восхитительном мгновении
Моя прекрасная незнакомка, всё верно, здесь нет никаких исключений

Музыка проникает под обнажённую кожу, так давай же отдадимся этому танцу, ощутив эмоции, которые никогда не испытывали прежде

Здесь весело, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя сердце биться сильнее
Мой кролик?! Ну же, иди сюда, детка! Прямо сейчас, да! Как же я хочу тебя
Любовь – это сокровище! Так давай же танцевать, пока мы оба не сгорим в ней дотла
Любовь – это сокровище! Я хочу узнать тебя получше, ведь неожиданно я так подсел на тебя, детка

Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!

Этот сон - лучшее, о чём я когда-либо мечтал, и мы уже никогда не станем такими, как были вчера
Мой гламурный сторонник… Я хочу, чтобы ты была только моя

Этой ночью музыка раскрасила нашу с тобой встречу, так подойди же ко мне ещё ближе, меня больше ничего не волнует

Я так счастлив, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя ревновать ко всем
Ты так сияешь… Ну же, иди ко мне, детка! Посмотри, я весь твой, без остатка
Так давай же веселиться! Пока не насытимся, давай будем поднимать бокалы и танцевать
Давай веселиться! Я влюблён в тебя всем сердцем, так взорви же эту ночь!

Кто-то написал эту судьбу для нас, так давай будем вместе перекрашивать её сколько угодно раз, пока наша любовь не зацветёт

Здесь весело, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя сердце биться сильнее
Мой кролик?! Ну же, иди сюда, детка! Прямо сейчас, да! Как же я хочу тебя
Любовь – это сокровище! Так давай же танцевать, пока мы оба не сгорим в ней дотла
Любовь – это сокровище! Я хочу узнать тебя получше, ведь неожиданно я так подсел на тебя, детка

Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь


СКАЧАТЬ:

PV
Видео
Субтитры

Выступление 16.07.2014 на Shounen Club Premium:
Видео
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
25  (100%)
Всего: 25

@музыка: KAT-TUN - come Here

@темы: PV, Shounen Club Premium, come Here, музыка, переводы

22:17 

Ueda Tatsuya - Art of Life (перевод + рус. саб.)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
А вот и ещё одна наша работа))))
Лично я в клип просто влюбилась, всё именно так, каким я представила его, первый раз услышав саму песню))

Ммм... песня.... она офигенная!! Обожаю такого дерзкого Тат-чана))))

Что хочу сказать насчёт перевода.... Думаю, не трудно заметить, что большая часть песни на английском...
Ну, тут вы меня поняли, да? хДД
Единственное, я решила не переводить A.O.L., так как оно бы очень странно выглядело, но, на случай, если кто не поймёт, что оно обозначает.... Это просто аббревиатура названия песни - Art Of Life.

В общем, приятного просмотра!!!


Ueda Tatsuya - Art of Life



Прослушать или скачать Ueda Tatsuya ART OF LIFE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Картина жизни
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Иди сюда, этот район вне закона
Нет больше правил, нет оков
Сделай шаг – и ты почувствуешь возбуждение
Просто сражайся ради себя

Иметь силу – это потрясающе
Давай отменим иерархию
Верни свои права! Просто отбей их обратно
Выйди к свету! Настало время битвы

Наплюй на всех
Дерзким поцелуем заставь их отступить
Встряхнись! Двигайся до потери пульса
Сними свои очки
Ведь это лучшая ночь

Давай, почувствуй это в своей битве
Не нужно никого винить
Отключи контроль
Ужаль, как ты и хотел
Продолжай двигаться
Покажи свой эгоизм
Проснись A.O... A.O.L.
Даже если твой голос будет казаться сломленным
Продолжай идти вперёд A.O... A.O.L.

Какой жадный мир
Не имеет значения, в какую эру
Жажда победить… Это повторяется снова и снова
Нет мира без лжи
Нет мира, где лишь правда
Старый мир? Новый мир? Что ты выберешь?

Все такие циничные
Борись и свергни их
Пришло время подняться к вершине
Встряхнись! Двигайся до потери пульса
Все за одного
Поставь на кон всё

Давай, почувствуй это в своей битве
Не нужно никого винить
Отключи контроль
Ужаль, как ты и хотел
Продолжай двигаться
Покажи свой эгоизм
Стремиться к этому – нормально A.O... A.O.L.
Даже если кажется, что твоя жизнь сожжена дотла
Сияй так ярко, насколько можешь A.O... A.O.L.

Просто двигайся
Встряхнись хорошенько
Разбуди своё тело
Это лучшая ночь

Давай, почувствуй это в своей битве
Не нужно никого винить
Отключи контроль
Ужаль, как ты и хотел
Продолжай двигаться
Покажи свой эгоизм
Проснись A.O... A.O.L.
Двигайся вперёд A.O... A.O.L.
Проснись A.O... A.O.L.
Двигайся вперёд A.O... A.O.L.


Автор видео и коллажа: [Riyo]
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
28  (100%)
Всего: 28

@музыка: Ueda Tatsuya - Art of Life

@темы: переводы, музыка, fanvid, come Here, Ueda Tatsuya

KAT-TUN | Official page Diary

главная